Dienstag, 9. Mai 2017

Cách tự dịch giấy tờ văn bản ngọai ngữ .



Bạn có vốn ngọai ngữ ít ỏi , khi nhận được một văn bản tiếng Đức hoặc bất cứ ngọai ngữ nào bạn có thể tự dịch .




 Bằng phương pháp sau :

- Trước hết bạn tải phần mềm Übersetzer  về điện thọai của mình .
- Tiếp theo mở phần mềm chọn ngôn ngữ cần dịch , trong ảnh hiển thị cần dịch tiếng Đức sang tiếng Việt .

Sau khi chọn ngôn ngữ , bạn Click vào hình máy ảnh để mở ống kính điện thọai .
- Bạn dõi ống kính vào phần văn bản cần dịch . Nhớ là phải đủ ánh sáng và dịch từng phần nhỏ mới chính xác . Ví dụ trường hợp dịch trang sách này :


Khi đã thu phần cần dịch vào khuôn hình , bạn Click vào hình chiếc máy ảnh nằm trong vòng tròn đỏ phía dưới .
- Màn hình chuyển đổi và hiển thị như tấm ảnh sau đây :

Điều bạn cần làm lúc này là Click vào dòng chữ ALLES AUSWÄHLEN ở dưới .
- Màn hình lại chuyển đổi và bạn hãy Click vào dòng chữ tiếng Việt đã hiện ra 
- Thế là đã có kết quả của bản dịch . 
* Văn học thường bóng bẩy nên dịch tự động khó sát nghĩa , tuy nhiên văn bản là những câu từ thuộc diện công thức nên dịch khá sát .

* Càng dịch câu ngắn càng chính xác .
 Chúc các bạn thành công và thuận lợi trong việc đọc các văn bản ngọai ngữ .

----------


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.